Archives de l’auteur : Stéphane GARCIA

S-201 Aids to Navigation (AtoN) Information Product

Présentation

La spécification de produit d’information sur les aides à la navigation S-201, développée par l’AISM, fournit une structure commune pour l’échange d’information d’aide à la navigation. Cela comprend les bouées, les balises, les feux, les signaux sonores et les AIS. Le produit contient les positions, les propriétés, l’état de fonctionnement et les commentaires généraux relatifs aux aides à la navigation.

Le S-201 PS peut être utilisé pour échanger des informations d’aide à la navigation sous une forme cohérente entre les autorités des phares, les bureaux hydrographiques et d’autres organisations, y compris les agences commerciales et professionnelles.

L’implémentation se fera au format S-100 (GML).

Standard de base

Ce standard est un profil de :

Travaux en cours

Pour le moment, le standard en est au stade de brouillon.

S-129 – Système de gestion de la hauteur d’eau sous quille (UKCMS)

Présentation

Cette spécification de produit compatible S-100 a pour but de calculer en temps réel de la hauteur d’eau sous quille et ainsi de pouvoir fournir aux marins une aide à la planification et au suivi de leur route tout au long du trajet et en particulier à l’arrivée au port en assurant la sécurité de la navigation.
Le principe est de récupérer les informations de la S-101 (objets marins), S-102 (bathymétrie) et de la S-104 (hauteur d’eau) en plus des informations dynamiques sur l’enfoncement du bateau permettant de calculer en temps réel la hauteur d’eau sous la quille du bateau.

Un encodage spécifique est défini basé sur S-100 (GML).

Standard de base

Ce standard est un profil de :

S-128 – Catalogue des produits nautiques

Présentation

Développée par le NIPWG de l’OHI, Il s’agit de la norme sur le catalogue des produits nautiques.

Un encodage spécifique est défini basé sur S-100 (GML).

Standard de base

Ce standard est un profil de :

Travaux en cours

La publication est prévue pour 2019.

Avis technique

S-127 – Spécification de produit pour la gestion du trafic maritime

Présentation

Développée par le NIPWG de l’OHI, Il s’agit de la norme sur le management du trafic maritime (en cours de publication).
Les ensembles de données de Gestion du Trafic Maritime (GTM) décrivent la disponibilité et la fiabilité des services de trafic maritime, du pilotage, des mesures de gestion des routes et des systèmes de signalisation des navires. Cela comprend leurs zones de service, les services offerts et les instructions pour contacter ou utiliser ces services. Le GTM se veut un supplément à l’ENC et, par conséquent, il ne décrit pas l’information géographique en détail comme une ENC, mais plutôt comme une géométrie simplifiée pour indiquer l’emplacement et comme un moyen de géolocaliser plus de renseignements réglementaires.

Un encodage spécifique est défini basé sur S-100 (GML).

Standard de base

Ce standard est un profil de :

Avis technique

Actuellement, ces données sont au format PDF, une restitution via un ECDIS serait plus pratique pour les utilisateurs.

S-123 – Spécification de produit pour les services de radiocommunication

Présentation

Il s’agit de la norme sur la diffusion des services radio au format S-100 développée par le NIPWG de l’OHI.
Cette spécification de produit compatible S-100 vise à la production d’informations indiquant l’emplacement, la disponibilité, le type de communications radio, les fréquences et le contenu des services radio exploitables par l’ECDIS au format vecteur et conformes à la série de normes ISO 19100 pour l’information géographique.
Elle comprend les stations et les services de radiocommunication maritime, ainsi que les émissions de sécurité et d’information. Le modèle de données S-123 comprend donc les zones NAVTEX et les zones de prévisions et avertissements sur la météo ou les glaces ainsi que les fréquences et les horaires de diffusion utilisés. Les NAVAREA et les METAREA définis par l’OMI et l’OMM sont également inclus.
Comme toutes les spécifications de produit dérivées de la norme S-100, elle contient un catalogue d’objets, un catalogue de portrayal, des métadonnées et une couche qualité.

Un encodage spécifique est défini basé sur S-100 (GML).

Standard de base

Ce standard est un profil de :

Travaux en cours

La version 1.0 est en phase de test.

Avis technique

Cette information utile pour les navigateurs est actuellement fournie au format PDF. Cette norme permettrait une restitution plus pratique via l’ECDIS notamment.

Geospatial User Feedback (GUF)

Présentation

Ce standard définit un modèle conceptuel de données sur les retours utilisateurs dans le domaine géospatial (GUF).
Les retours utilisateurs sur les données géospatiales sont des métadonnées qui sont principalement produites par les consommateurs de produits de données géospatiales au fur et à mesure qu’ils utilisent ces produits et acquièrent de l’expérience avec ceux-ci.

Cette norme complète les conventions de métadonnées existantes selon lesquelles les documents enregistrant les caractéristiques des ensembles de données et les flux de production sont générés par le créateur, l’éditeur ou le conservateur d’un produit de données. Dans le cadre des métadonnées, le modèle de données GUF réutilise certains éléments de la norme ISO 19115-1:2014, mais pas la structure générale. Cette utilisation sélective des éléments de métadonnées ISO donne la priorité à l’interopérabilité future avec les modèles de métadonnées ISO en développement. Cette norme est conçue pour être utilisée en combinaison avec une norme d’encodage.
Initialement, un codage XML suivant les règles d’encodage ISO 19139 est spécifié dans une norme d’implémentation OGC séparée (OGC 15-098). A l’avenir, d’autres encodages pourront être définis, y compris des exemples tels que l’utilisation de JSON-LD basé sur des parties de schema.org.

Standards de base

Ce standard est un profil de :

Exemples de mise en œuvre

https://nextgeoss.eu/2019/03/31/user-feedback/
Geonetwork

Travaux en cours

Néant.

Modèle de Standard/Norme

Ex : DMF

Présentation

Contenu de l’article ici.

Profils

Facultatif : si il existe des profils de ce standard

*Nom complet de la norme

Standards de base

Facultatif : si ce standard est un profil d’autres standards
Ce standard est un profil de :

*Nom complet de la norme

Exemples de mise en oeuvre

Facultatif
mettre des liens vers des implémentations connues du standard, outils…

Notes de version

Facultatif
Préciser les différences entre les versions

Travaux en cours

Conditionnel : si travaux connus
Pour l’OGC, commencer par « Le groupe xxx SWG travaille sur »

Avis technique

Vérifier la conformité de l’avis avec la DGNUM n°9
Si l’avis est sensible (par exemple s’il parle d’autres organismes/nations, créer un article à part et mettre un lien href vers cet article au niveau du titre « Avis technique ».

Ne pas oublier de renseigner l’extrait plus bas !

Thème

Ex : thème Hydro

Présentation

Votre texte ici.

À l’ISO/TC 211

Normes publiées

    Néant

Travaux en cours

    Néant

Au DGIWG

Standards publiées

    Néant

Travaux en cours

Projets actifs :

    Néant

Travaux de standardisation :
    Néant

À l’OGC

Standards publiées

    Néant

Travaux en cours

Au sein des groupes de travail:

    Néant

Travaux de standardisation:
    Néant

À l’OTAN

Standards publiées

    Néant

Travaux en cours

Au sein des groupes de travail:

    Néant

Travaux de standardisation :
    Néant

Autre

*ex : OHI, travaux européens

Normes publiées

 

Travaux en cours

 

Organisme

Ex : OHI

Présentation

Description de l’organisme

Organisation

Description de la structure de l’organisme avec organigramme

Groupes de travail

Conditionnel : uniquement pour les organismes ayant des groupes de travail
Ce paragraphe est générique et utilise une Catlist. Si besoin de catégoriser les groupes (ex : groupes de normalisation / groupes de management / groupes de liaison…), le faire dans le chapitre Organisation en renvoyant vers ce chapitre.

Bien décrire tous les groupes de travail individuellement dans des articles tagués correctement afin qu’ils apparaissent dans la Catlist.

Ce chapitre représente les groupes suivis par l’IGN, elle n’est pas exhaustive. La liste des groupes de nom_de l’organisme est disponible ici.

Liaisons

Conditionnel : si le groupe a une liaison formelle avec un autre groupe ou organisme

Travaux en cours

Facultatif : utilisé pour les « petits » groupes comme OASIS, sinon les travaux en cours sont détaillés dans les articles des groupes de travail de l’organisme

À renseigner à la main

Publications

Les standards décrits dans ce chapitre représentent les standards suivis par l’IGN. La liste complète des standards nom du groupe est disponible ici.

Processus de publication

Description des étapes et statuts intermédiaires…

Standards/Normes publié(e)s

Ce paragraphe est automatique et utilise une Catlist

Standards/Normes en développement

Ce paragraphe est automatique et utilise une Catlist

    Néant

Standards/Normes en révision

Ce paragraphe est automatique et utilise une Catlist

    Néant

Contraintes légales

Dire s’il y a des licences particulières…